February 2007

February 27, 2007

Latin Quotes about Men

ad unguem factus homo
A man polished to the nail (Horace)

Suggested Reading:

Quote Unquote (Dictionary of Foreign Quotatns) (Latin Edition)Quote Unquote (Dictionary of Foreign Quotatns) (Latin Edition)"Everyone sees what you seem to be, few realise what you really are believed Machiavelli... I paint not what I see but what I feel , said Picasso... W... Read More >

Filed under Latin Quotes by

Permalink Print Comment

February 23, 2007

Asterix’ Latin Intro

American readers of the popular Asterix comic book series knows the intro too well:

The year is 50 B.C. All of Gaul is occupied by the Romans. All? Not quite! A village inhabitated by indomitable Gauls is holding out, strong as ever, against the invader. Life is not easy for the Roman legionaries stationed in the fortified camps of Aquarium, Delirium, Nohappimedium and Opprobrium…

But do you know the Latin version? More on Asterix’ Latin Intro

Filed under Latin Humor by

Permalink Print Comment

Frequent Latin Terms in Asterix

Asterix_the_gaul.jpgBelow is a table of recurring Latin terminology, or Latin inspired terms, in Asterix (The Adventures of Asterix), a very popular series of French comic books by René Goscinny and Albert Uderzo.

The 33 main Asterix books or albums (one of which is a compendium of short stories) have been translated into more than 100 languages and dialects, including Latin.

(Read more about Asterix)

Term Meaning
Amphora Jug
Bucinas Round horns (like “french horns”)
Calends The first day of every month. The Roman calendar divides the year into 365
days and includes an additional day for each leap year. Julius Caesar
created this calendar based on the Egyptian calendar.
Caligae Sandals (or feet).
May be hints of the wretched ‘Caligula’ (meaning “little boots”)
Cauldron A large vessel, such as a kettle or vat, used for boiling. [Middle English,
alteration of cauderon, from Norman French diminutive of
caudiere, cooking pot, from Late Latin
caldria, from feminine
of Latin caldrius, suitable for warming, from
calidus, warm.]
Cena The Romans’ main daily meal
Centurion Leader of 100 men (a century) in the Roman army. In
actuality, this varies greatly. The commander of
each of the camps surrounding the village of indomitable Gauls is a centurion.
Circus, The The Circus Maximus, site of gladiatorial combat in Rome. Derives from the
Latin word for cicle. Also involves people being eaten by wild beasts and
Gladiators fighting for their lives.
Cohort 1/10th of a legion.
Dolmen A primitive structure created by placing one large rock across two side
rocks and covered with soil to make a small mount. The stones are all that
is left today.
Decurion Leader of 10 men in the Roman army. Patrols are usually led by
decurions. Compare this to Centurion (q.v.).
Gladiator From the Latin word gladius meaning sword. Name used to refer to the
fighters in The Circus (q.v.). They were mostly prisoners of war,
condemned criminals or slaves.
Lanista Latin word for gladiator trainers.
Legion 3000 to 6000 soldiers with additional cavalry.
Maniple (Manipule) Unit of Roman legion. Two centuries make a Manipule. 30 Maniules make
a legion.
Menhir Those big pointed rocks that Obelix is always carrying around. Menhirs
are standing prehistoric megalithic monuments that are known now to have
been erected (probably) between 3500 BCE and 1800 BCE before the arrival
of the Celts in Europe. Great concentrations of menhir and dolmen
are found in Ireland, Brittany (largest is in Carnac city), Spain and
Corsica. Menhir and Dolmen are celtic names given to this pre-celtic
“magic rocks”. Menhir means “standing stone” in Celtic. Some menhirs are
engraved to look like warriors (especially in Corsica).
Optio(ne) A staff officer who assists the commanding officer.
Orgy Any kind of party. No sex need be involved.
Pax Romana Roman Peace, enforced by the army.
Pilum Roman spear.
Potion A liquid dose, especially one of medicinal, magic, or poisonous content.
Middle English ‘pocion’, from Old French, from Latin ‘potio’,
‘potion-’.
Prefect A high ranking official. Usually a governor. In modern France a prefect
(préfet) is the administrator of a Department (analogous to an
American County).
Quaestor Treasury functionary whose position gave him access to the Senate.
Sestertii Roman money. Probably worth about $2 US today. 100 sestertii = one gold coin.
The Oxford Classical Dictionary implies that a sesterce was about five
ounces of silver. Other books roughly equate it to a British sexpense
(1957) or tuppence (1933). The orichalcum sestertius (plural: sestertii)
was the largest bronze denomination in the early Roman Empire, and it
continued, growing only gradually smaller until the reign of Postumus
(usurper in the breakaway Gallic Empire, 259-258 AD) who minted the last
sestertius. Because of their larger flan, the sestertii, particularly of
the earlier empire, had the potential for exquisite reverses which many
moneyers, particularly under the Adoptive and Antonine dynasties, used to
portray their finest works.
SPQR Senatus Populus Que Romanus = The Senate and People of Rome. The mark
of the separation of the supreme power between the aristocratic senate and
the people.
Talent Variable unit of weight used in ancient Greece. Because of the close
relationship of weight and monetary worth, it was also used a currency.

Source

Filed under Latin Humor, Latin Terms by

Permalink Print Comment

Fortuna opes auferre, non animum, potest.

Fortuna opes auferre, non animum, potest.
(Seneca, Medea, 176)

Pron = for-TOO-nah OH-pehs ow-FER-ray nohn AH-nih-moom POH-test.

Fortune is able to take one’s wealth away, but not one’s character.

Comment: This is going to sound, perhaps, a bit morbid.  I have a trip
to Italy coming up with some students, and so once again, I will put
my body (life, future, etc) into a large hunk of metal and allow it to
be hurled across the Atlantic ocean.  And so I will spend some time
considering “what if . . .”

It’s a little morbid, but it’s also real.  What if . . . something
happens to me and I don’t make it?  Fortune can take really everything
away from me that I touch every day as my life. If that happens, can I
still be really who I am?  The ultimate example of that is: could I go
down in a plane crash and be my real self?

I spent some time while in seminary going every week to visit a
Trappist monk at the Monastery of the Holy Spirit in Conyers, GA.  I
read his obituary in the paper yesterday. He was 85.  He once told me
that Trappist monks have this exercise called the “dying daily”
exercise.  They lie down on their bed and envision themselves dead.

Morbid.  But, it’s a way of letting go of all the stuff.  My old
friend, the monk, finally made his practice real.  He laid down one
last time, and did what he had practiced.  Eventually, we all do.

This is really not morbid.  It’s life.  We have today.  As I see it
now, we live our best life today, and then we lay it down.  Entirely.
Let it go.  All of it.  And if we wake tomorrow, we do that again.
When the last day comes, whenever it is, we will have lived some
really full, wonderful days.  We will have lived some really
difficult, trying days.  Even the most ordinary ones will have been
really wonderful.  Why?  Because we lived out of who we really are.

Bob Patrick

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 22, 2007

Eripere vitam nemo non homini potest, at nemo mortem

Eripere vitam nemo non homini potest, at nemo mortem.
(Seneca, Phoenissae 152-3)

Pron = eh-RIH-peh-reh WEE-tahm NAY-moh nohn HOH-mih-nee POH-test aht
NAY-moh MOR-tehm.

Anyone can take a person’s life away, but no one is able to take death away.

Comment: This proverb expresses everything in terms of the negative:
taking things away.  It wants us to know that finally, there is a
negative beyond which nothing can be retrieved.  You can take a life.
You cannot take the taking of a life away.

I think it begs a question: Can we give life?  No?  Why not?  Yes?  How?

And, if you think no, then reflect on the “no one” of the proverb.
And if you think yes, reflect on how it is that you give life TODAY.

Bob Patrick

NB: I’ve made a decision.  The emails of the Latin Proverbs of the Day will come to an end on March 15, 2007–the Ides of March.  This web archive will stay up indefinitely.

Historically, it is a  day of “endings” (Julius Caesar was killed by his “friends” and political opponents that day). And, I will say that I have a new project in mind, which I will announce on March 21 by email–March 21, also known as Alban Eiler in Celtic lands and traditions.  There’s a hint.

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 21, 2007

Dum bibimus, dum serta, unguenta, puellas poscimus, obrepit non

Dum bibimus, dum serta, unguenta, puellas poscimus, obrepit non
intellecta senectus.

(Juvenal, Satires, 9:128-9)

Pron - doom BIH-bih-moos, doom SAIR-tah, oon-GWEN-tah, PWEL-lahs
POHS-kih-moos, ohb-REH-pit nohn in-tel-LEHK-tah seh-NECK-toos.

While we are drinking and demanding garlands, oil and girls, old age
sneeks up on us unknown to us.

Comment: Another way of putting this might be as a statement: When we
wake up one morning and discover that old age has definitely arrived
(however one determines that) what do we want to look back over our
shoulders and see?

The best answer to that (only fools try to answer this question for
others–so call me a fool) may be that we are utterly unattached to
the past, and that we are fully at peace to have arrived at old age.

It still leaves ME asking for myself: am I living today in a way that
I can let today go when today is over, and not regret it tomorrow? If
so, old age, when it arrives (I’m sure that aging is happening, but
not ready to call myself “in” old age) will be just like another day.

That would be nice.

Bob

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 16, 2007

Rem actam agis.

Rem actam agis.
(Plautus, Pseudolous 260)

Pron = rehm AHK-tahm AH-ghis

You are doing something (that has already been ) done.

Comment: This is either a scolding (you are doing something that’s
already been finished!), or this is a humbling reminder.  As much as I
love creative and
ingenious activity, it reminds me that the vast majority of human
activity is a repeat, a cycle, a circle, a pattern that we keep
repeating.  Until we learn.  So that we can learn.  So that we can
point a finger and say:  look, this is wisdom.

So, sitting around (our computers) and repeating proverbs is something
that has been done before.  :)

Bob Patrick

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 15, 2007

Vitia nostra regionum mutatione non fugimus.

Vitia nostra regionum mutatione non fugimus.
(Anonymous)

Pron = WIH-tee-ah NOS-trah ray-ghee-OH-noom moo-tah-tee-OH-neh nohn
FOO-ghee-moos.

We do not flee our errors by a change of locations.

Comment:  I remember some school changes while I was growing up:
moving from AL to GA and then from GA back to AL,  from middle school
to high school, from high school to college, and from college to
graduate school.

At each of those transitions, some thought occurred to me that the
change of location would be nice.  Whatever troubles I had at the
time, so I thought, would vanish with the new setting, and I could
“start all over”.  That never materialized of course, because, as I
would learn, and as this proverb asserts, the change of location
doesn’t make our errors, our problems, our anxieties, our worries, our
griefs, our hatreds and fears go away, nor are we able to leave them
behind.

They are our stuff, and they move with us.

At some point, it began to dawn on me that it was not the physical
move that mattered.  It was the interior moves that mattered.  Face
the fear.  Own the hatred.  Dissect the worry. Feel the grief.  Take
responsibility for the error.  And slowly, sometimes dramatically, the
interior landscape begins to change.

Bob Patrick

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 14, 2007

Iuvenile vitium est regere non posse impetus.

Iuvenile vitium est regere non posse impetus.
(Seneca, Troades 250)

Pron = you-when-EE-lay WHI-tee-oom ehst REH-geh-reh nohn POHS-seh
IHM-peh-toos.

It is an error of youth not to be able to control one’s impulses.

Comment:  Ah, that’s because:

Adults don’t overeat.
Adults don’t drink too much.
Adults never spend too much money on things they cannot afford.
Adults never have indiscriminate sex.
Adults never say things they regret.
Adults never lose their temper.
Adults never feel jealous or envious.

Of course, you understand the absurdity of these statements, and so, I
hope, the absurdity of a long-held notion that young people are so out
of control.  No more so than many of their adult counterparts.

The issue, it seems to me, for all human beings, regardless of age is:

1) To feel our feelings.  No one gives out brownie points for
suppressing the actual notice of our own feelings, passions or
emotions.  Not only do we not get brownie points for suppressing our
feelings, passions and emotions, we get sick if we do.

2) Once we feel our feelings, to start an internal dialogue about what
they mean, and how to express that meaning in our lives in a way that
help.

Ways that help us, help others (or at least don’t hurt others).

3) Recognizing our own feelings enables use to see others more deeply,
humanly, compassionately.

I am clear on this:  we cannot extend one more ounce of compassion to
another that we have not first allowed for ourselves.

And, with reference to this proverb:  any adult who finds a young
person too impetuous, or out of control with regard to a particular
feeling, emotion or passion is telling you that he/she hs not been
honest about that feeling, emotion or passion in his/her own life.

Bob Patrick

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 13, 2007

Laboribus vendunt dei nobis omnia bona.

Laboribus vendunt dei nobis omnia bona.
(Anonymous)

Pron = lah-BOH-rih-boos WHEN-doont DAY-ee NOH-bees OHM-nee-ah BOH-nah.

By the struggles of being human, the gods sell us all good things.

Comment: Let’s consider our lives for a moment.  What is the last
significant struggle that you faced?  (Significant means–it got your
attention.)  What did this struggle have you face in your life?  What
change did it invite you to (whether you accepted the invitation or
not)?  How did that struggle make an expansion of your life, of your
vision, of your perception of the world possible?  Did that struggle
in some minor or major way rattle the real you loose from your ego for
a moment (or longer)?

These are the gifts of the gods, the good things that the divine in
and around and among us has to offer us, and they most often come in
the midst of a struggle.

Bob Patrick

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 12, 2007

Nec piscatorm piscis amare potest.

Nec piscatorm piscis amare potest.
(Robert Burton, 1577-1640, English writer)

Pron = neck pis-kah-TOH-room PIS-kiss ah-MAH-ray POH-test.

The fish is not able to love the fisherman.

Comment: If I am driving (a little fast), I cannot love the police car
with the radar gun out in a hidden bend in the road.  If I am a
teenager walking down the hall at school, I cannot love the teacher
who is standing the hall looking for someone to bust for a clothing
violation.  If I am a server in a restaurant, I cannot love a haughty
customer who is criticizing everything I do.

Point: if you want love from others, you cannot go fishing for
them–that is, try to hook, hurt, harm, harass and harrowing them.

You must honor them.

Bob Patrick

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print

February 9, 2007

Nudo detrahere vestimenta quis potest?

Nudo detrahere vestimenta quis potest?
(Plautus, Asinaria 92)

Pron = NOO-doh day-TRA-heh-reh wes-tih-MEHN-tah kwis POH-test.

Who is able to take away the clothes from the naked?

Comment: This is the equivalent of You cannot get blood out of turnips, or you cannot give what you don’t have, or more bluntly: youll get it when I have it.

There is some real honesty in this kind of saying.  For those who would try to do what they really have no ability to do, it is an invitation to be honest about that.  For those who would abuse the poor or those caught in a bad place, it is a warning to see more clearly.

If a man or woman is naked, you cannot take his/her clothes because of a debt owed to you.

I’ve had to confront a student or two recently about missing work or lack of effort (at all).  I think it was the right thing to do, given the circumstances, but reflecting on this proverb leaves me wondering:   due to circumstances that I know nothing about, are they left with nothing to give, nothing to draw on?  Are they the “naked” that I am asking clothing from?  The bottom line is that I don’t know.
Considering the possibility humbles me.

Bob Patrick

Filed under Latin Proverbs by

Permalink Print
All trademarks and copyrights owned by their respective owners and are used for illustration only
Kokopelli Creative Web Design
Bear